護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局 ... - 領事事務局 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選 其中一種拼音方式使用。) 護照外文姓名 ...
英文名字翻譯|翻譯網 英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的 ...
中文譯音轉換系統: 教育部終身教育司 ... 之發音改以人工智慧技術技術判斷,結果僅供參考。 ☞, 查詢欄格內請勿鍵入英文 及數字,中文單字或詞彙應以20字為限。
羅馬拼音對照表 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ...
羅馬拼音 - 翻譯: 這個的中文怎麼說? - 英語討論區 - 台灣英語網 - English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) 我想問外國人他們是怎樣學中文ㄉ, 看到他們每次都用羅馬拼音念,就覺得他們真的可以 記住那些字嗎?? 還有,外國人他們學中文他們不用ㄅㄆㄇ學而用羅馬拼音學呢?? 拜託ㄌ!!
台灣的中文羅馬拼音- 维基百科,自由的百科全书 現代上海話拼音對照表. 其他 ... 中華民國的中文羅馬拼音系統為國際上較流通的 漢語拼音(2009年-)。在2009年以前,政府 ...
國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ...
如何用 羅馬拼音 來學英文 - Yahoo!奇摩知識+ 有很多網站均有介紹利用羅馬拼音來學習國語、日語、台語...等,但就是不見英語,它會比kk音標好用嗎? ... 羅馬拼音的字母和英文字母太相近了 所以說不定寫的時候會寫成羅馬拼音呢 ai lav iu=i love you 國語、日語、台語...等是表意文字,光看字 ...
請問羅馬拼音的英文是什麼- Yahoo!奇摩知識+ 沒錯沒錯. Romanization 就是語言學上的"羅馬化". 羅馬化(或稱拉丁化)是語言學的 一個術語,指將不是拉丁字母( ...
罗马拼音英文_罗马拼音英语翻译_罗马拼音英文怎么说_什么意思_ ... 罗马拼音英文翻译:romanization…,点击查查权威在线词典详细解释罗马拼音英文 怎么说,怎么用英语翻译罗马拼音,罗马 ...